Официално е: шведите се забъркват с нас. Техните имена на мебели от Ikea са не само непреодолими, но и ни правят американци да изглеждаме глупак. Тук искаме кофа за боклук „FNISS“ в Ikea, но всъщност казваме, че бихме искали „кикот“. Разбира се, някои имена, които избират, са направо възхитителни, като например LURVIG - „рошав“ - за колекцията им за домашни любимци, но не се заблуждавайте от един сладък монеч! Около следващия ъгъл бихте могли да питате за „пухкава“ лампа за маса.
Ако някога ви е било любопитно какво точно означават шведските имена на Ikea, ние имаме къде да отидете: уебсайтът на фен на Lars Petrus 'The Ikea Dictionary. Въпреки че не можем да потвърдим, че всичките му преводи са точни, ние имам два пъти проверих тези седем и те са забавни:
Кошчето FNISS (1,49 долара)
кредит: Ikea"Кикотя се"
Комплект за кухненски прибори GRUNKA с четири части ($ 4,99)
кредит: Ikea„Неразбрано“ или „измишльотини“
KLUDD стъклен нотборд ($ 19,99)
кредит: IkeaНеудобна рисунка или картина, изпълнена без много умения
Настолна лампа KNUBBIG Cherry Blossom ($ 14.99)
кредит: Ikea"Куклен"
Рамка за легло SNIGLAR ($ 69,99)
кредит: Ikea"Охлюви"
TOKIG салата Spinner ($ 5.99)
кредит: Ikea"Crazy"
Касата за съхранение на VESSLA с колела ($ 5.99)
кредит: Ikea"Невестулка"